2 января – 60 лет со дня рождения русского писателя Тима Собакина.


Тим Собакин (настоящее имя – Андрей Викторович Иванов) родился 2 января 1958 года на Украине. С детства писал фантастические повести о полётах к другим планетам и сочинял стихи, но стать хотел машинистом электровоза. За школьные годы перепробовал многое – собирал радиоприемники, вырезал линогравюры, пел в школьном ансамбле. К моменту окончания школы Андрей сильно увлёкся физикой, поэтому поступил в Московский инженерно-физический институт на математика-программиста и, к 1981 году окончив его, некоторое время работал по профессии. Но дремавший писательский дар не давал покоя. Андрей Викторович вернулся к своим литературным опытам, и весьма успешно. К 1983 году в газете «Московский комсомолец» в колонке юмора было впервые опубликовано его стихотворение «Кто же?». Тогда-то дебютант и осознал своё истинное призвание. Несмотря на то, что писать он намеревался для взрослых, его стихи нередко печатались в изданиях для детей – так и оказался ненароком зачислен в детские авторы. Тогда же писатель и выдумал себе псевдоним, который заменил ему имя: Андрей услышал фамилию «Собакин» по телевизору, из фильма по рассказам Гайдара, и «сразу понял – моё». Помимо основного, Тим в разное время пользовался и другими псевдонимами: Тихон Хоботов, Терентий Псов, Савва Бакин, Ника Босмит и др.

В 1985 году Тим Собакин ушёл из программирования и подался в журналистику, а чуть позднее даже закончил в МГУ факультет журналистики. С 1988 года полностью погрузился в литературное творчество, постоянно публиковался во многих детских журналах – «Весёлые картинки», «Мурзилка», «Пионер», «Октябрь». В 1990 году стал главным редактором журнала «Трамвай», а затем его преемника, журнала «Куча Мала». Тесно сотрудничал с другими изданиями – «Синбад», «Филя», «Колобок». В 1991 году Тим Собакин был принят в Союз писателей.

Любимый литературный жанр Собакина – абсурд, и стихи у него во многом такие же, вызывающие смех своими непредсказуемыми сюжетными поворотами, например: «На окне дремала птица: «Галка-галка, что вам снится?». Отвечала птица сонно: «Я не галка, я ворона».

Первым отдельным изданием Тима Собакина стала выпущенная в 1989 году книга «Дом для муравьёв». Почти сразу, в следующем году, вышла ещё одна – «Всё наоборот». На данный момент книг у Тима Собакина около десятка: «Из переписки с Коровой» (1991), «Собака, которая была кошкой» (1995), «Песни бегемота» (2000) и другие. К слову, многие его стихи стали песнями и исполнялись различными певцами по радио и ТВ. По книге «Кукиш с маслом» в 2001 году был снят мультфильм.

В 2012 году Тим Собакин был удостоен премии имени Корнея Чуковского. Некоторые книги писателя переведены на сербо-хорватский и японский языки. Сейчас Тим Собакин по-прежнему пишет прозу, стихи; отдельным увлечением последних лет Собакина стало составление для детских журналов авторских кроссвордов.



4 января – 65 лет со дня рождения художника-иллюстратора Игоря Юльевича Олейникова.


Игорь Юльевич Олейников родился 4 января 1953 года в городе Люберцы Московской области. Его мама была художником по коврам; до сих пор половина Кремля устелена её дорожками. Видимо, отсюда в Игоре и страсть к рисованию. Впрочем, то, что именно в этом – его предназначение, будущий художник распознал не сразу.

В 1976 году Олейников окончил Московский институт химического машиностроения и некоторое время работал в научно-исследовательском институте промышленности «Гипрокаучук». Просиживая по вечерам над проектными чертежами, он всё больше и больше отвлекался и рисовал своё, сказочное, странное – и со временем понял, что находится не на своём месте и пора что-то в связи с этим предпринять. Так в 1979 году Игорь Юльевич пришёл на киностудию «Союзмультфильм» в качестве ассистента художника-постановщика. Позднее Олейников сам стал художником-постановщиком, в разное время работал на студиях «Кристмас Филмз», «Аргус», «Солнечный дом». Под его чутким руководством были выпущены такие мультфильмы, как «Мы с Шерлоком Холмсом» (1985), «Сапожник и русалка» (1989), «В поисках Олуэн» (1990), «Волшебная флейта» (1997), «Щелкунчик» (2003 год, совместно с продюсерской немецкой компанией) и другие. Как аниматор, принимал участие в создании мультфильмов «Тайна третьей планеты», «Последняя охота», «Сказка о царе Салтане». Несмотря на такой колоссальный талант, художественного образования Олейников никогда не получал, чем одно время даже гордился, но к зрелости, по собственным признаниям, стал сожалеть. Впрочем, со стороны об этом никак не скажешь: работы Игоря Юльевича не раз находили свои награды и признание. В 1997 году на Тарусском анимационном фестивале художник получил приз за лучшего персонажа в фильме «Иона», а в 2000 году мультфильм-притча «Подна и Подни» на анимационном фестивале «Золотая рыбка» завоевал Гран-при.

Параллельно этому у Игоря Юльевича развивалась карьера художника-иллюстратора. С 1986 года он сотрудничал с детскими периодическими изданиями, такими как «Миша», «Трамвай», «Улица Сезам», «Колобок и два жирафа». Его работы быстро были замечены, и одно за другим посыпались предложения от книжных издательств. В 1990 году вышла первая книга с иллюстрациями Олейникова – «А я был в компьютерном городе» А. Зарецкого и А. Труханова от издательства «Просвещение». А потом ещё и ещё: «Приключения барона Мюнхгаузена» Э. Распе, «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла, «Хоббит» Дж.Р.Р. Толкина, «Разные кошечки» Б. Заходера, «Сказочная история мореплавания» А. Усачева и многие, многие другие. С 2001 года началось его сотрудничество с зарубежными издательствами Канады, США, Италии, Кореи, Японии… Так Олейников стал художником с действительно мировым именем. Книги его оформления участвовали в выставках по всей Европе и получали призы. Летом 2012 года книга «Баллада о маленьком буксире» Иосифа Бродского с иллюстрациями Олейникова, вышедшая в издательстве «Азбука», была удостоена Почётного диплома Ганса Христиана Андерсена, присуждаемого Международным советом по детской и юношеской книге.

В 2009 году Олейников окончательно ушёл из анимации, но опыт работы над мультфильмами дал ему много, сформировав неповторимый узнаваемый стиль. Как говорит сам художник, каждый рисунок он видит как кадр и всегда точно знает, что было до него и что будет после. За счёт этого его иллюстрации всегда дышат динамичностью и движением. Ещё одна характерная черта – Игорь Юльевич не любит дословно следовать тексту. Его работы – это всегда интерпретация, которая порой переносит происходящее в неожиданное место действия, сказочных героев делает не такими однозначными и меняет угол зрения на историю в целом. Так текст и иллюстрация в книгах его оформления переплетаются и дополняют друг друга.

В настоящее время опубликовано около семидесяти книг с иллюстрациями художника. Игорь Юльевич Олейников продолжает творить. А совсем недавно, в 2017 году, была издана его авторская версия сказки «Лиса и заяц», оформленная как графический роман.




9 января – 95 лет со дня рождения русского композитора Эдуарда Савельевича Колмановского.


Эдуард Савельевич Колмановский родился 9 января 1923 года в Могилёве, на территории современной Беларуси. С тринадцати лет учился в музыкальной школе, а потом в музыкальном училище имени Гнесиных в Москве, в первую очередь – игре на фортепиано (у самой Ольги Гнесиной) и композиции. Затем Эдуард продолжил обучение в Московской консерватории, которую окончил в 1945 году.

Ещё в студенческие годы Колмановский написал несколько романсов на стихи Александра Пушкина и Роберта Бёрнса, которые получили известность и исполнялись эстрадными исполнителями.

После учёбы молодой композитор в течение десяти лет работал в музыкальной редакции Радиокомитета СССР ответственным редактором. Творчество шло полным ходом: Колмановский сочинял камерные и симфонические произведения, пьесы для эстрадного оркестра, романсы. Первый громкий успех пришёл к нему в 1955 году, когда Эдуард Савельевич работал над музыкой к спектаклю МХАТ «Двенадцатая ночь». Песни из постановки обрели жизнь за пределами театра и стали всенародно известны, исполнялись на концертах, по радио. Вскоре слава пришла и к другим его творениям: в 1958 году впервые прозвучала песня «Я люблю тебя, жизнь», в 1961 году – «Хотят ли русские войны», которая как манифест, призыв к миру, преодолела границы государств и зазвучала на английском, французском, немецком, испанском. Победитель Международного конкурса имени Петра Чайковского Джон Огдон завершил свой концерт импровизацией на эту песню.

Умение Колмановского сочетать возвышенность мелодии с её видимой простотой снискала ему известность; помимо собственно песен он много работал над аранжировками для постановок ведущих театров страны – в Государственном театре имени Вахтангова, в «Современнике», в Театре сатиры. Немаловажную роль в любви к песням Эдуарда простых слушателей сыграл тот факт, что они были написаны на стихи таких поэтов, как Е. Евтушенко, Р. Гамзатова, М. Танича, К. Кулиева и других, не очень любимых властью, но горячо любимых народом. Лучшие эстрадные исполнители Советского Союза считали за честь исполнять песни Колмановского.

Шестидесятые годы в творчестве композитора – период патриотичных, торжественных песен, но в то же время очень личного, человеческого звучания: «Я вернусь к тебе, Россия», «Мы вас подождём», «Всё ещё впереди». В дальнейшем композиции Эдуарда Савельевича стали звучать всё более лирично, склоняясь к спокойному философскому осмыслению жизни. Из самых известных песен Колмановского – «Тишина», «В нашем городе дождь», «Женщине, которую люблю», «Диалог у Новогодней ёлки». Всех и не перечислить, каждая из них была по-своему хороша. Всего Эдуард Савельевич сочинил и издал более двухсот песен, не считая инструментальных пьес, оркестровых произведений, радиопостановок, а также оперы для детей «Белоснежка» (1966 год).

Заслуги композитора были высоко оценены ещё при жизни. В 1974 году ему присвоили звание Заслуженного деятеля искусств, в 1991 году – Народного артиста СССР. Уже в наше время, в 2003 году, Колмановскому на московской «Площади звёзд» был установлен памятный знак.

Умер Эдуард Савельевич Колмановский 27 июля 1994 года.

Помимо песен эстрадного исполнения, Эдуард Колмановский – ещё и автор музыкального сопровождения многих фильмов и мультфильмов. Его музыка звучит в фильмах «Весна на Одере», «Три дня в Москве», «Большая перемена», а также в знакомых всем с детства мультфильмах «Гадкий утёнок», «Али-Баба и сорок разбойников», «Почему ушёл котёнок» и других.



21 января – 115 лет со дня рождения русского учёного и писателя Николая Михайловича Верзилина.


Николай Михайлович Верзилин родился 21 января 1903 года в деревне Сафроновка Курской области. С самого детства он интересовался миром живой природы и ходил в походы с ночёвками в лесу, представляя себя настоящим путешественником или индейцем.

Сложилось так, что уже в шестнадцать лет юный Николай стал учителем и преподавал в начальных классах. Потом, когда появилась возможность, Верзилин окончил Ленинградский сельскохозяйственный институт и продолжил педагогическую деятельность, работая теперь не только с детьми, но и со студентами. Особо страстно его увлекала ботаника. Практик по складу ума, он совершал полевые выходы с целью изучения растений в естественной среде, организовал отряд юных следопытов, создал опытную лабораторию при школе. Накопленным знаниям постепенно становилось тесно в рамках сухих научных статей, которые иногда издавал Николай Михайлович, и к 1942 году они сложились в первую полноценную книгу – «Лечебница в лесу», изданную во время Великой Отечественной войны и предназначенную в первую очередь для сборщиков лекарственных трав в помощь фронту. Настоящая известность пришла к учёному со следующей книгой, «По следам Робинзона», вышедшей в 1946 году. В книге Верзилин рассказывал о жизни растений и их значении для человека, о том, как отличать одни травы от других и правильно их использовать, как их разводить и ухаживать за ними. Она была проиллюстрирована фотоснимками, сделанными непосредственно самим писателем. Затем в 1949 году было издано «Путешествие с домашними растениями», откуда читатели узнали, что обычные цветы с подоконника – на самом деле загадочные гости из далёких тропических стран. Все эти книги пользовались огромной популярностью среди юных натуралистов и ботаников-любителей.

Научная карьера Николая Михайловича тоже не стояла на месте. В 1955 году Верзилин стал членом-корреспондентом Академии педагогических наук, в 1952 году – членом Союза писателей СССР, с 1957 года получил статус профессора. Под его редакцией и в соавторстве с ним были разработаны ряд учебных программ и методичек: «Опыт с растениями в живом уголке», «Внеклассная работа по ботанике», «Как сделать гербарий» и другие; написан учебник по ботанике для 5-6 классов и учебник по биологии для 9-10 классов.

Для сбора материалов к книге «По садам и паркам мира» (1961 год) Верзилин отправился в большое путешествие, побывал в Италии, Норвегии, Финляндии, Франции, Чехии и Японии. Помимо чисто научного опыта, Верзилин получил массу личных впечатлений, о которых рассказал в книге «Пылинки дальних стран», изданную в 1969 году. Позднее в соавторстве с Верой Корсунской Николай Михайлович написал ещё три книги: «В саду Мичурина», «Лес и жизнь», «В.И. Вернадский». Последним прижизненным изданием Верзилина стала полуавтобиографическая повесть «Учитель ботаники, или Разговор с растениями», где он словно оглядывается на весь свой предыдущий опыт учителя, теоретика и практика.

Умер Николай Михайлович Верзилин 2 июня 1984 года.

До конца своей жизни Верзилин сохранял активную жизненную позицию учёного и исследователя, писателя и педагога. В его книгах переплетались география и история, наука и искусство. Его деятельность была отмечена медалями имени К. Ушинского, А. Макаренко, другими наградами, а книги до сих пор переиздаются не только в России, но и в ряде зарубежных стран – например, в Болгарии, Латвии, Польше, Китае, Японии и даже в Бразилии.



31 января – 85 лет со дня рождения детской поэтессы Ренаты Григорьевны Мухи.


Рената Григорьевна Муха родилась 31 января 1933 года в Одессе. В этом городе смешалось множество культур: в одном дворе можно было встретить и евреев, и немцев, и греков, и украинцев, и русских. Такое же многоязычие было и в семье: отец пел колыбельные на русском и украинском, мама – на русском и немецком. Возможно, именно поэтому в девочке рано возник интерес к иностранным языкам.

Позже семья переехала в Харьков, а с началом Великой Отечественной войны эвакуировалась в Ташкент. В спешке Рената успела взять с собой только две книги: «Тарас Бульба» и «Приключения Карика и Вали». Они стали настоящим её спасением в эти годы, помогая отвлечься от трудностей военного времени.

Когда война закончилась, Муха поступила в Харьковский университет на факультет иностранных языков. К этому моменту будущая писательница уже знала немецкий, идиш и частично французский язык. После получения диплома Рената Григорьевна осталась на кафедре работать доцентом. Она защитила докторскую степень, написала около сорока научных работ и разработала собственную методику изучения языка – «Сказочный английский», основанную на устном пересказе сказок. В пятидесятых годах Муха даже вела по телевидению передачу «Уроки английского языка». Занималась и частным преподаванием.

Рената никогда не планировала всерьёз заниматься поэзией. В детстве она стихов не сочиняла вообще, а когда выросла – от случая к случаю, для себя и друзей. Тем не менее, в 1968 году вышел её первый стихотворный сборник в соавторстве с Ниной Воронель – «Переполох». Одно из стихотворений, «Ужаленный уж», где-то случайно услышал известный детский поэт Вадим Левин – и пришёл в восторг. Позднее они с Мухой объединились в поэтический тандем. Поэтесса вообще любила сочинять совместно с кем-нибудь – из-за этого у некоторых стихотворений невозможно однозначно определить авторство.

Поэзия Ренаты Григорьевны двадцать с лишним лет существовала исключительно в рамках газет и журналов: подборки периодически печатались в «Литературной газете», «Комсомольской правде», в «Огоньке», а также в чикагской газете «Ку-ку». Но в 1993 году была наконец опубликована книга «Про глупую лошадь, Забывчивую Сову, Братьев-Бегемотов, Кота-который-не-умел-мурлыкать и Котёнка-который-думал-что-он-тигр» трёх соавторов: Вадима Левина, Полли Камерон и Ренаты Мухи. С этого момента публикации посыпались как из рога изобилия: в 1994 году – коллективный сборник «Чудаки», в 1998 году – первая личная книга «Гиппопопоэма» (с подзаголовком: «Для бывших детей и будущих взрослых»), в 2001 году – «Не-договорки», в 2002 году – «Немного про осьминога». Последняя книга вошла в список книг, рекомендованных для чтения Русской школьной библиотечной ассоциацией.

В жизни Ренаты Григорьевны тоже произошли перемены. С началом девяностых годов она часто бывала за границей, где делилась опытом преподавания иностранных языков, и приблизительно к 1995 году переехала жить в Израиль. Здесь Муха вскоре стала преподавателем английского в университете. Ей предоставили полную свободу в методике, с одной только странной просьбой: не говорить студентам, что она из России.

Позднее вышли ещё такие её книги, как «Однажды, а может быть, дважды», «Я здесь не сплю», «Между нами». В 2008 году её стихотворения были включены в большую антологию «В начале было слово… Десять веков русской поэзии».

Умерла Рената Григорьевна Муха 24 августа 2009 года.

Сама себя поэтессой Рената Муха никогда не считала, а называлась «переводчиком с пингвиньего, дождевого и ветреного». Она – создательница двух авторских литературных жанров – «недоговорок» и «начало следует». В России и Израиле на её стихи пишут песни; в Израиле же её имя было включено в список знаменитых евреев и знаменитых людей планеты. Книги Ренаты Мухи продолжают читать и переиздавать. А на стихотворение «Лошадь купила четыре калоши» ещё в советское время был снят одноимённый мультфильм, вошедший в альманах «Весёлая карусель».